For Michael & Claudia · Canberra · 24 April 2027

Some moments reveal their value only with time.

A morning across two homes, a ceremony at St Christopher’s, and a long night at the Hellenic Club. Our work is to capture all of it properly — so the day can be lived more than once. By the two of you. By everyone in the room. And by the family who couldn’t make the distance.

Plan the day. Capture it properly. Preserve what matters.

Para Michael y Claudia · Canberra · 24 de abril de 2027

Algunos momentos revelan su valor solo con el tiempo.

Una mañana entre dos casas, una ceremonia en St Christopher’s y una larga noche en el Hellenic Club. Nuestro trabajo es registrar todo como corresponde — para que el día pueda volver a vivirse más de una vez. Para ustedes dos. Para todos los que estén ahí. Y para la familia que la distancia dejó lejos.

Planificar el día. Registrarlo como corresponde. Preservar lo que importa.

Understanding your day

What we heard

A few things came through clearly in our conversation. You want the day captured in a way that still feels right years from now. You want it kept properly — the speeches and the raw footage, not only the edited highlights. And you want it to reach the people who matter, wherever they are.

The look

Timeless, not of-the-moment

A clean, editorial style you can return to in ten or fifteen years and still feel at home in — the day as it was, not as a passing trend rendered it. Where Claudia leans warmer or moodier, we shape to that. The point is photography and film that age with you.

The record

The whole day, kept in full

Beyond the highlight clip, you’ll have the speeches in full and every frame of raw footage — every angle, every moment, unedited and yours. The polished films are how you’ll relive it most; the full record is there for whenever you want all of it.

The reach

For everyone, near and far

Your families sit on two sides of the world. Captured properly, the day travels — the films and the full footage let the people who couldn’t be in the room live it as though they were. That’s part of why we cover the day the way we do.

Cómo entendemos su día

Lo que escuchamos

Algunas cosas quedaron claras en nuestra conversación. Quieren que el día quede registrado de una forma que siga sintiéndose bien dentro de muchos años. Lo quieren conservado como corresponde — los discursos y el material original, no solo los momentos editados. Y quieren que llegue a las personas que importan, estén donde estén.

La estética

Atemporal, no atado a una moda

Un estilo limpio y editorial al que pueden volver en diez o quince años y seguir sintiéndolo propio — el día como fue, no como lo tiñó una moda pasajera. Si Claudia se siente más cerca de una estética cálida o más íntima, lo llevamos hacia ese lado. La idea es crear fotos y películas que sigan teniendo sentido con el tiempo.

El registro

El día entero, guardado completo

Más allá del highlight, van a tener los discursos enteros y cada cuadro del material original — cada ángulo, cada momento, sin editar y de ustedes. Con las películas terminadas es como más van a revivirlo; el registro completo está ahí para cuando quieran todo.

El alcance

Para todos, cerca y lejos

Sus familias están en dos puntos del mundo. Capturado como corresponde, el día viaja — las películas y el material completo permiten que quienes no pudieron estar lo vivan como si hubieran estado. Es parte de por qué cubrimos el día como lo hacemos.

How we’d cover this day

Two teams, where it counts

The films you’ve seen from us come from one thing above all: angles. More than one camera working the same moment at once. For your day that means two teams — a photographer and a videographer each — through the parts that only happen once.

11:00am – 1:00pm
Two separate homes

Two teams

The morning

You and Claudia get ready in different homes, both within twenty minutes of the church. A team with each of you means neither morning is a compromise — the quiet moments on both sides are covered as they happen, not chosen between.

1:30pm
St Christopher’s Cathedral

Two teams

The ceremony

Both teams at the cathedral. One videographer holds the full ceremony across multiple cameras — vows, rings, the walk back out — while the other roams for the wider, cinematic frames. It’s the difference between a record of the ceremony and a film of it.

6:00pm – 11:00pm
Hellenic Club

Two teams → one

The reception

Both teams carry the entrance and the first dance — the two moments at a reception that genuinely earn a second angle. After the formalities, one team more than covers the speeches and the floor for the rest of the night. With around five hundred guests in a straightforward room, that’s the honest call: weight the coverage where the moments are, ease off where a second team adds little.

The one thing to decide together

How far into the night the second team stays

Morning and ceremony are always two teams — that’s our floor, and it’s how the day gets shot the way you’ve seen. The reception is the one place with a real choice. We’ve built the collections around it, so you can see exactly what each version costs and decide what’s worth it once you and Claudia have looked together.

Cómo cubriríamos el día

Dos equipos, donde importa

Las películas que vieron de nosotros vienen, sobre todo, de una cosa: los ángulos. Más de una cámara trabajando el mismo momento a la vez. Para su día, eso significa dos equipos — un fotógrafo y un videógrafo por equipo — en las partes que pasan una sola vez.

11:00 – 13:00 hs
Dos casas distintas

Dos equipos

La mañana

Vos y Claudia se preparan en casas distintas, las dos a unos veinte minutos de la iglesia. Un equipo con cada uno significa que ninguna de las dos mañanas queda resignada — los momentos tranquilos de los dos lados se cubren mientras pasan, sin tener que elegir.

13:30 hs
St Christopher’s Cathedral

Dos equipos

La ceremonia

Los dos equipos en la catedral. Un videógrafo registra la ceremonia entera con varias cámaras — los votos, los anillos, la salida — mientras el otro se mueve buscando los planos más amplios y cinematográficos. Es la diferencia entre un registro de la ceremonia y una película de la ceremonia.

18:00 – 23:00 hs
Hellenic Club

Dos equipos → uno

La recepción

Los dos equipos cubren la entrada y el primer baile — los dos momentos de una recepción que realmente justifican un segundo ángulo. Después de los momentos formales, un equipo cubre de sobra los discursos y la pista por el resto de la noche. Con unos quinientos invitados en un salón de planta sencilla, esa es la decisión honesta: poner el peso de la cobertura donde están los momentos, y aflojar donde un segundo equipo suma poco.

Lo único para decidir juntos

Hasta qué hora de la noche se queda el segundo equipo

La mañana y la ceremonia siempre son con dos equipos — ese es nuestro punto de partida, y es la forma en que se filma el día tal como lo vieron. La recepción es el único lugar con una decisión real. Armamos las colecciones alrededor de eso, así pueden ver exactamente cuánto cuesta cada versión y decidir qué vale la pena una vez que lo hayan mirado juntos.

The planned flow

The shape of the day

The working shape of your day, as we mapped it on the call. A couple of details are still to lock — both marked below — which we’ll settle together before the day.

11:00am – 1:00pm

Bride preparations

Getting-ready location To confirm
Within around twenty minutes of the church. Covered alongside Michael’s morning, one team with each of you.

11:30am – 12:45pm

Groom preparations

Nicholls — running alongside Claudia’s morning.

1:30pm – 2:45pm

Ceremony

St Christopher’s Cathedral, Forrest. Both teams — allowing time for family greetings and immediate-family photos before leaving the grounds.

3:30pm – 5:00pm

Photoshoot

Location To confirm
A few spots around Canberra for the two of you.

6:00pm – 11:00pm

Reception

Hellenic Club, Phillip. Both teams through the entrance and first dance, one team carrying the night through to close.

Times are indicative. We firm the runsheet together at your planning session, so the coverage follows the day rather than the clock.

El plan del día

El recorrido del día

El recorrido de su día, tal como lo armamos en la llamada. Faltan definir un par de detalles — ambos marcados abajo — que vamos a cerrar juntos antes del día.

11:00 – 13:00 hs

Preparación de la novia

Lugar de preparación A confirmar
A unos veinte minutos de la iglesia. Se cubre en paralelo con la mañana de Michael, un equipo con cada uno.

11:30 – 12:45 hs

Preparación del novio

Nicholls — en paralelo con la mañana de Claudia.

13:30 – 14:45 hs

Ceremonia

St Christopher’s Cathedral, Forrest. Los dos equipos — con tiempo para los saludos de la familia y las fotos con la familia más cercana antes de salir del lugar.

15:30 – 17:00 hs

Sesión de fotos

Lugar A confirmar
Algunos puntos en Canberra para los dos.

18:00 – 23:00 hs

Recepción

Hellenic Club, Phillip. Los dos equipos hasta la entrada y el primer baile, un equipo cubriendo la noche hasta el cierre.

Los horarios son orientativos. Armamos el cronograma juntos en la sesión de planificación, para que la cobertura siga al día y no al reloj.

Collections

Three ways forward

Each begins with two teams across the morning and the ceremony, and builds from there. The difference between them is how far into the night the second team stays — and how many ways you want the day held in film.

Essential

Investment

$10,000 $9,000

10% incentive · travel included

The day captured properly — the highlight to share, and everything in raw to keep.

Coverage

Two teams from both morning preparations

Second team through to the end of the photoshoot (~5:30pm)

Lead team carrying the reception to 11:00pm

Included

Add on

  • Premium leather album$1,700
  • Episode film (30–40 min)$2,700
  • Full Speeches Film$1,050

Complete

Investment

$15,400 $13,860

10% incentive · travel included

Every way to capture and relive the day — with the album and the touches included.

Coverage

Two teams from both morning preparations

Second team through to the first dance (~9:30pm)

Lead team carrying the reception to 11:00pm

Included

  • Full wedding photo gallery — colour & black-and-white
  • Sneak-peek photos — within two weeks
  • Sneak-peek film — 45–60s teaser
  • Pre-wedding session
  • Highlight film — 6 to 8 minutes
  • Episode film — 30 to 40 minutes
  • Full Speeches Film
  • Premium leather album — 14×10″, 40 sides
  • All raw photo & video footage

Prices shown include a 10% incentive and Canberra travel & accommodation. The album, episode film and Full Speeches Film can be added to any collection — and the second team’s hours tailored — once you and Claudia have chosen a direction.

Colecciones

Tres caminos posibles

Cada una empieza con dos equipos en la mañana y la ceremonia, y crece desde ahí. La diferencia entre ellas es hasta qué hora de la noche se queda el segundo equipo — y de cuántas formas quieren conservar el día en película.

Essential

Inversión

$10,000 $9,000

10% de descuento · traslado incluido

El día capturado como corresponde — el highlight para compartir, y todo el material original para conservar.

Cobertura

Dos equipos desde las preparaciones de ambos

Segundo equipo hasta el final de la sesión de fotos (~17:30 hs)

Equipo principal cubriendo la recepción hasta las 23:00 hs

Incluye

Adicionales

  • Álbum de cuero premium$1,700
  • Película episodio (30–40 min)$2,700
  • Película de discursos completos$1,050

Complete

Inversión

$15,400 $13,860

10% de descuento · traslado incluido

Todas las formas de capturar y revivir el día — con el álbum y los detalles incluidos.

Cobertura

Dos equipos desde las preparaciones de ambos

Segundo equipo hasta el primer baile (~21:30 hs)

Equipo principal cubriendo la recepción hasta las 23:00 hs

Incluye

Los precios mostrados incluyen un 10% de descuento, traslado y alojamiento en Canberra. El álbum, la película episodio y la película de discursos completos pueden agregarse a cualquier colección — y las horas del segundo equipo ajustarse — una vez que ustedes hayan elegido una dirección.

See the workEl trabajo

One wedding, every way you’ll keep itUn casamiento, en todas las formas en que lo van a conservar

Everything below is from a single wedding — David & Saba’s cathedral day, bringing two families and two cultures together, not unlike your own. The same day, shown every way you’d keep it: the teaser days after, the highlight to share, the episode to sit with, and the full gallery to look through. Todo lo que sigue es de un mismo casamiento — el día de David y Saba en la catedral, uniendo dos familias y dos culturas, no muy distinto al de ustedes. El mismo día, mostrado en todas las formas en que lo conservarían: el teaser a los pocos días, el highlight para compartir, el episodio para sentarse a mirar, y la galería completa para recorrer.

The TeaserEl teaser

45–60 seconds · days after45–60 segundos · a los pocos días

A short, shareable first look — sent within weeks, while the day is still fresh. Un primer vistazo corto y fácil de compartir — enviado dentro de las semanas, cuando el día todavía está fresco.

The Highlight FilmLa película highlight

6 to 8 minutes · the day distilled6 a 8 minutos · el día condensado

Music-led and cinematic — the day in a few minutes, the one you share. Con música y mirada cinematográfica — el día en pocos minutos, el que comparten.

The Episode FilmLa película episodio

30 to 40 minutes · the day in full30 a 40 minutos · el día completo

The ceremony and reception formalities, told in full with their natural sound — the one you sit down with. La ceremonia y las formalidades de la recepción, contadas enteras con su sonido natural — la que se sientan a mirar.

The Full GalleryLa galería completa

Photography · colour & black-and-whiteFotografía · color y blanco y negro

Every part of the day in stills — the complete collection, exactly as you’d receive it. Cada parte del día en fotos — la colección completa, tal cual la recibirían.

Where to from here

No rush. Just clarity.

You’re still well ahead of the day, and nothing here is locked. This is simply a clear picture of how we’d cover it, and the different ways you can keep it. Once you’ve been through it together, we’ll refine the details and shape it around you.

01

Look through it together

Read it as a pair — the coverage, the films, the collections. It’s written for both of you.

02

Weigh the collections

Compare how you’d each want to relive the day, and how far into the night you’d like the second team. Each collection links through to its full quote.

03

Let’s talk it through

A quick call or a sit-down with the two of you — to settle Claudia’s morning location, the photoshoot spot, and anything else on your mind.

It was good to talk, Michael — and looking forward to meeting you, Claudia. Take your time with it; the date’s open, and I’m here whenever you want to talk it through. — John & the CineMotive team

Cómo seguimos

Sin apuro. Solo claridad.

Todavía están muy lejos del día, y acá no hay nada cerrado. Esto es simplemente una imagen clara de cómo lo cubriríamos, y de las distintas formas de conservarlo. Una vez que lo hayan visto juntos, afinamos los detalles y lo adaptamos a ustedes.

01

Mírenlo juntos

Léanlo de a dos — la cobertura, las películas, las colecciones. Está escrito para los dos.

02

Comparen las colecciones

Vean cómo le gustaría a cada uno revivir el día, y hasta qué hora de la noche querrían el segundo equipo. Cada colección enlaza a su presupuesto completo.

03

Hablémoslo

Una llamada rápida o un encuentro con los dos — para definir el lugar de preparación de Claudia, el lugar de la sesión de fotos, y cualquier otra cosa que tengan en mente.

Fue un gusto hablar, Michael — y tengo muchas ganas de conocerte, Claudia. Tómense su tiempo; la fecha está libre, y estoy acá cuando quieran charlarlo. — John y el equipo de CineMotive

Scroll to Top